努力到第三次,穿耳終於成功,可以戴上等候我很久的朋友了! Eight months ago, I got this pair beautiful folded crane earrings. (英文翻譯後尚有珍貴中文介紹) 感激 星島記者訪問May Yu and 先天弱聽攝影師Casey, 我才知道去年四月認識的新朋友 May ,她所疊的紙鶴耳環有這美好的回憶故事,這星期又能認識從香港來的朋友Casey 了,多倫多的確增加了不少活力,多謝你們。 The Lunar New Year is just around the corner, and many Chinese communities are eagerly preparing for New Year markets. Among them are immigrant artists from Hong Kong, hearing impaired photographer Casey Chan; May Yu, who previously worked as a lecturer in the English department at a university in Hong Kong. This February, they will collaborate at the LunarFest New Year market, selling postcards and handicrafts to share their immigration stories while also engaging with the community to explore the narratives of separation and reunion. **The Camera Quietly Records the World** Casey has hearing impairment due to a genetic mutation and has been unable to hear since birth. Even though doctors implanted a cochlear implant in his left ear, he still lives in...