再見 See ya

粉嶺和合石東翼  像一本書向着天  這設計是得獎的
Garden of Remembrance in Fanling HK


我喜歡中文這句說話,跟朋友、家人相聚,離開時說:「再見!」好像是信任將來會再見。
I like this Chinese word, “see you again” when saying goodbye, seems trusting that we shall meet again.


         Song: Wayfaring Stranger by Andy Griffith

父親節晚上,去六弟的家吃晚飯,牆上掛著他的遺照,晚飯後27歲的細佬對着電視機坐著,六嬸選播他習慣看的健康舞,鼓勵細佬跟着跳,原來六弟每天晚飯後都和這兒子一起跳舞,這晚他沒有跟著音樂舞動,六嬸說他這幾晚都望着牆上的爸爸照片。
老公站起來,作狀跟着音樂跳,伸出左手拖細佬,細佬站起來跟五伯父跳舞啦,眼睛凝視五伯父,裂開咀笑,伸出另一手拖五伯父的右手,於是兩人兩手都拖着,十指相扣,跟着音樂搖動。
六嬸說:「細佬可能以為五伯父是他爸爸。」是,他們兩兄弟面孔很相似,從小一起玩,六弟買了新鞋回家,五哥穿了一天,變成臭鞋,六弟說:「這對鞋以後是你的了!」

My girls, here is what happened on Father's Day. 

In the evening, Dad and I went to Uncle 6's home. The photo of him hanging on the wall was the one used at his funeral. After dinner, the 27-year-old 'boy' sat in front of the TV. Auntie 6 chose the aerobic dance that he was used to watching, and encouraged him to dance along. She said that Uncle 6 usually danced with him after dinner. But now, he has been just sitting on the sofa. Auntie 6 said that he had been looking at the photo of his father on the wall these days. 

Then your Dad stood up, pretended to dance to the music, stretched out his left hand to encourage the boy to dance with him. He stood up, stared at your dad, and began to dance, smiling and stretching out his hand to hold your Dad's hand. Holding hands with fingers intertwined, the two of them danced and shook their bodies to the music. Auntie 6 said: "My boy might have thought that Uncle 5 was his father." Yes, the two brothers look very much alike, and they played together when they were young. 

One day, Uncle 6 brought home a new pair of shoes. Your Dad wore them for a day, and they were stinky after, so Uncle 6 said: "These shoes will be yours from now on!"

Popular posts from this blog

我們的舞台 Our Theatre

Vitality 生機

洗牙記